lunes, 8 de mayo de 2017

El Bilingüismo en la escuela

La semana pasada tuvo lugar una interesante jornada  protagonizada por la profesora e investigadora de la Universidad de Jaén Doña Mª Luisa Pérez Cañado y que tuvo lugar en el CEP de Jaén.

El título de esta sesión fue: "Leyendas urbanas sobre el bilingüismo: "¿realidad o ficción?" y tal y como se puede deducir, el objetivo fundamental por parte de esta gran profesional fue darnos a conocer el resultado de su estudio sobre la repercusión que la implantación del bilingüismo ha tenido en nuestros centros. La relevancia de este trabajo es máxima, pues es el primer análisis pormenorizado, actualizado, homogéneo y basado en su totalidad en hechos empíricos que se ha desarrollado en nuestro país en la última década.

Algunas de las conclusiones más significativas podrían resumirse como sigue:

- Cuando hablamos de "centro bilingüe" lo hacemos porque tanto los contenidos como el lenguaje de la clase durante la transmisión de esos contenidos de hace en dos idiomas, (inglés/francés/alemán y español). En ningún momento, se ha marcado como objetivo que el alumnado adquiera una competencia comunicativa en L2 paralela a la que posee en L1. Por el contrario, el enfoque bilingüe que tenemos en nuestras escuelas e institutos es el europeo, que no busca conseguir hablantes bilingües totales o equilibrados, sino hablantes funcionales, esto es, que puedan desenvolverse con cierta soltura por Europa, sin incluso miedo a perder su propio acento. De hecho, hoy en día, existen más angloparlantes no nativos que nativos, por lo que no se busca ese nivel de excelencia.

- El método AICLE ha servido para elevar el nivel competencial en lengua extranjera no sólo del alumnado con buenos resultados académicos sino que también ha servido para aumentar la competencia lingüística del alumnado que anteriormente presentaba peores calificaciones en el área de L2. Del mismo modo, se ha permitido una mayor exposición a la lengua extranjera a aquel alumnado que posee inferiores recursos económicos y que por ello no es capaz de asistir a clases extraescolares de idiomas en academias privadas.

-La formación del profesorado ha aumentado, tanto en el nivel lingüístico, adquiriendo como mínimo un B2, como metodológico, formándose  en nuevos enfoques didácticos y pedagógicos tan importantes como el AICLE. Afortunadamente, a partir del curso que viene, la UJA pondrá en marcha, por primera vez, el  "Master Interuniversitario en Enseñanaza Bilingüe y AICLE"

- Será dentro de otros diez años cuando se conozcan realmente todos los beneficios que la implantación del Bilingüismo y, más concretamente el enfoque AICLE", han supuesto para nuestro sistema educativo en general y alumnado y profesorado en particular.

Por último, desde nuestro colegio, no podemos más que sumarnos a todas estas premisas que desmontan esos falsos mitos que algunas personas sienten hacia el bilingüismo. Y lo hacemos básicamente porque cada día comprobamos como nuestro alumnado ha mejorado su nivel competencial en L2 sin disminuir el grado de adquisición de los contenidos de las áreas no lingüísticas. Del mismo modo, hemos observado como el grado de formación y perfeccionamiento de nuestro profesorado se ha incrementado notablemente durante los últimos años, al igual que su formación en cuanto a nuevos enfoques pedagógicos y didácticos. Sin lugar a dudan en el "Alcalá Venceslada":

IN BILINGUALISM WE TRUST!!!

2 comentarios:

  1. Sin conocer el estudio(me gustaría que se publicara aquí) y valorando las 4 conclusiones que se aportan:
    1.Hablantes funcionales.
    2.El alumnado adquiere mayor competencia en L2, con una mayor exposición al inglés y sin tener que asistir a clases extraescolares.
    3.Aumento de la formación del profesorado(B2) y mayor conocimiento de nuevas metodologías(AICLE).
    4.Dentro de 10 años se verán los beneficios del bilingüismo
    Me gustaría contrarrestar para generar un sano debate al respecto 5 argumentos en contra según investigaciones y estudios:
    1. Un empobrecimiento de los contenidos en Science en español.
    2. Segregación explícita en los institutos concentrando en los grupos no bilingües el alumnado con más dificultades.
    3. El coste del bilingüismo se está detrayendo de programas como compensación de desigualdades y atención a la diversidad.
    4. El bilingüismo genera negocio a través de los exámenes por empresas/academias que certifican los títulos.
    5. Colonialismo mental del Norte, de la ideología neoliberal y de la globalización: el inglés como superlengua que debe ser aprendida en un orden económico global y competitivo.
    A pesar de esto yo creo en que otra educación plurilingüe es posible: inmersión lingüísticas, estancias en otros paises, bibliotecas bilinguës en los centros... A PROPÓSITO DE RECURSOS EN ESTE AÑO HAN DESAPARECIDO LOS AUXILIARES DE CONVERSACIÓN Y SE HAN REDUCIDO LAS HORAS LECTIVAS ADICIONALES PARA EL PROFESORADO BILINGÜE YA QUE SUPUESTAMENTE EXISTE SUFICIENTE EXPERIENCIA Y NO SE NECESITA UNA COORDINACIÓN PEDAGÓGICA NI UNA PREPARACIÓN DE MATERIALES PARA EL ALUMNADO, CUESTIÓN QUE HA SUPUESTO QUE EN ANDALUCÍA REDUCIR PERSONAL AL NO HABER REDUCCIÓN HORARIA PARA EL PROFESORADO EN CUESTIÓN.
    Debemos ayudar a pensar en la lengua adquirida como si fuera la nativa y para ello hacen falta recursos: becas y dotaciones a los centros. No se trata de una mayor o menor capacidad de comunicación sino de abordar la comunicación desde un enfoque más global , más integrador y sin efectos segregadores y colonizadores.

    Sería bueno preguntarse por qué nuestro hijo o nuestra hija no es bilingüe si estudia inglés desde que tiene 3 años.
    Are there enough resources(teachers, materials...) in our schools? I`m afraid...
    Isabel Mateos

    ResponderEliminar
  2. Estimada Isabel. Gracias por aportar tu punto de vista. Te invito a conocer este estudio, pues podrás comprobar como cada uno de los argumentos que has expuesto (empobrecimiento de contenidos, segregación del alumnado o detrimento económico de otros programas en pos del bilingüismo)se sustentan en muchas de las "leyendas urbanas" que han surgido sobre el programa bilingüe desde su puesta en marcha. El estudio de la investigadora aporta datos totalmente objetivos basados en hechos empíricos.

    En cuanto a las cuestiones políticas,considero más apropiado mantenerlas al margen del programa bilingüe. Lo que sí es cierto es que la lengua inglesa es la más hablada alrededor del planeta y ofrece un mundo de oportunidades culturales y laborales a nuestro alumnado.
    De nuevo, gracias por tu aportación.

    ResponderEliminar